TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1982-08-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
Record 1, Main entry term, English
- airborne sound rating
1, record 1, English, airborne%20sound%20rating
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Construction described in Tables I-A to I-C of this Part as having airborne sound ratings of I and II shall be deemed to satisfy the requirements of Articles 9.11.2.1. and 9.11.2.2. 1, record 1, English, - airborne%20sound%20rating
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
Record 1, Main entry term, French
- indice de transmission du son aérien 1, record 1, French, indice%20de%20transmission%20du%20son%20a%C3%A9rien
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les éléments de construction dont l'indice de transmission du son aérien a été classé I et II aux tableaux I-A à I-C de la présente partie doivent également satisfaire aux exigences des articles 9.11.2.1. et 9.11.2.2. 1, record 1, French, - indice%20de%20transmission%20du%20son%20a%C3%A9rien
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-09-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Biotechnology
- Genetics
Record 2, Main entry term, English
- marker gene
1, record 2, English, marker%20gene
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A gene that is transferred alongside a gene of interest and that carries a characteristic used to identify and select organisms that have received and integrated both genes. 2, record 2, English, - marker%20gene
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Génétique
Record 2, Main entry term, French
- gène marqueur
1, record 2, French, g%C3%A8ne%20marqueur
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Gène qui est associé à un gène d'intérêt et qui porte une caractéristique utilisée pour identifier et sélectionner les organismes ayant reçu et intégré ces deux gènes. 2, record 2, French, - g%C3%A8ne%20marqueur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un gène marqueur peut être, par exemple, un gène de résistance aux antibiotiques ou aux herbicides. 2, record 2, French, - g%C3%A8ne%20marqueur
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Genética
Record 2, Main entry term, Spanish
- gen marcador
1, record 2, Spanish, gen%20marcador
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- marcador 1, record 2, Spanish, marcador
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-09-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
- Target Acquisition
Record 3, Main entry term, English
- precision targeting workstation
1, record 3, English, precision%20targeting%20workstation
correct, NATO, standardized
Record 3, Abbreviations, English
- PTW 2, record 3, English, PTW
correct, NATO, standardized
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
precision targeting workstation; PTW: term and abbreviation standardized by NATO. 3, record 3, English, - precision%20targeting%20workstation
Record 3, Key term(s)
- precision targeting work station
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
- Acquisition d'objectif
Record 3, Main entry term, French
- poste de travail pour la désignation d’objectifs de précision
1, record 3, French, poste%20de%20travail%20pour%20la%20d%C3%A9signation%20d%26rsquo%3Bobjectifs%20de%20pr%C3%A9cision
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 3, Abbreviations, French
- PTW 2, record 3, French, PTW
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
poste de travail pour la désignation d’objectifs de précision; PTW : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 3, record 3, French, - poste%20de%20travail%20pour%20la%20d%C3%A9signation%20d%26rsquo%3Bobjectifs%20de%20pr%C3%A9cision
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-08-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- long-billed thrush
1, record 4, English, long%2Dbilled%20thrush
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- greater long-billed thrush 1, record 4, English, greater%20long%2Dbilled%20thrush
correct
- large brown thrush 1, record 4, English, large%20brown%20thrush
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Muscicapidae. 2, record 4, English, - long%2Dbilled%20thrush
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 4, English, - long%2Dbilled%20thrush
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- grive montagnarde
1, record 4, French, grive%20montagnarde
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Muscicapidae. 2, record 4, French, - grive%20montagnarde
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
grive montagnarde : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 4, French, - grive%20montagnarde
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 4, French, - grive%20montagnarde
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-01-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Navigation Aids
- Air Forces
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Compass Swinging Log - Aircraft
1, record 5, English, Compass%20Swinging%20Log%20%2D%20Aircraft
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CF 889: form code used by the Canadian Forces. 2, record 5, English, - Compass%20Swinging%20Log%20%2D%20Aircraft
Record 5, Key term(s)
- CF889
- Compass Swinging Log
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Aides à la navigation aérienne
- Forces aériennes
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- Fiche de régulation de compas d'aéronef
1, record 5, French, Fiche%20de%20r%C3%A9gulation%20de%20compas%20d%27a%C3%A9ronef
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CF 889 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 2, record 5, French, - Fiche%20de%20r%C3%A9gulation%20de%20compas%20d%27a%C3%A9ronef
Record 5, Key term(s)
- CF889
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-12-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
- Special-Language Phraseology
Record 6, Main entry term, English
- intermediary financial institution name and address
1, record 6, English, intermediary%20financial%20institution%20name%20and%20address
correct, plural, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The identification of the intermediary financial institution by name and address in sufficient detail to provide positive identification. 1, record 6, English, - intermediary%20financial%20institution%20name%20and%20address
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
intermediary financial institution name and address: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 6, English, - intermediary%20financial%20institution%20name%20and%20address
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 6, Main entry term, French
- nom et adresse de l'institution financière intermédiaire
1, record 6, French, nom%20et%20adresse%20de%20l%27institution%20financi%C3%A8re%20interm%C3%A9diaire
correct, masculine noun, plural, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Nom et adresse de l'institution financière intermédiaire indiqués de façon suffisamment précise pour permettre son identification sans risque d'erreur. 1, record 6, French, - nom%20et%20adresse%20de%20l%27institution%20financi%C3%A8re%20interm%C3%A9diaire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
nom et adresse de l'institution financière intermédiaire : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 6, French, - nom%20et%20adresse%20de%20l%27institution%20financi%C3%A8re%20interm%C3%A9diaire
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2015-02-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Road Traffic
- Highway Administration
Record 7, Main entry term, English
- traffic
1, record 7, English, traffic
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
- tfc 2, record 7, English, tfc
correct, officially approved
Record 7, Synonyms, English
- vehicular traffic 3, record 7, English, vehicular%20traffic
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Vehicles moving on a public road or highway ... 4, record 7, English, - traffic
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
traffic; tfc: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 7, English, - traffic
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Circulation routière
- Administration des routes
Record 7, Main entry term, French
- circulation routière
1, record 7, French, circulation%20routi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- circulation 2, record 7, French, circulation
correct, feminine noun, officially approved
- circ 3, record 7, French, circ
correct, feminine noun, officially approved
- circ 3, record 7, French, circ
- circulation automobile 4, record 7, French, circulation%20automobile
correct, feminine noun
- circulation des véhicules 5, record 7, French, circulation%20des%20v%C3%A9hicules
feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Déplacement de véhicules automobiles sur une route. 6, record 7, French, - circulation%20routi%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
circulation routière : terme proposé par l'Association mondiale de la Route. 4, record 7, French, - circulation%20routi%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
circulation; circ : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, record 7, French, - circulation%20routi%C3%A8re
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
- Administración de los caminos
Record 7, Main entry term, Spanish
- circulación
1, record 7, Spanish, circulaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- circulación automovilística 1, record 7, Spanish, circulaci%C3%B3n%20automovil%C3%ADstica
correct, feminine noun
- tráfico 2, record 7, Spanish, tr%C3%A1fico
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Paso de vehículos por calles, carreteras, etc. 2, record 7, Spanish, - circulaci%C3%B3n
Record 8 - internal organization data 1986-06-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Kitchen Utensils
Record 8, Main entry term, English
- cruller pot 1, record 8, English, cruller%20pot
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- cruller fryer 1, record 8, English, cruller%20fryer
- cruller frier 2, record 8, English, cruller%20frier
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Batterie de cuisine
Record 8, Main entry term, French
- bassine à friture
1, record 8, French, bassine%20%C3%A0%20friture
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-01-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Cement Industry
- Binders and Mastics (Constr.)
- Masonry Materials
Record 9, Main entry term, English
- air-entraining cement
1, record 9, English, air%2Dentraining%20cement
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A cement that has an air-entraining agenda added during the grinding phase of manufacturing. 2, record 9, English, - air%2Dentraining%20cement
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
During the manufacture of portland cement, air-entraining agents can be interground with cement clinker at the mill to form air-entraining cement. The main advantage of these cements is convenience. 3, record 9, English, - air%2Dentraining%20cement
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Cimenterie
- Liants et mastics (Construction)
- Matériaux de maçonnerie
Record 9, Main entry term, French
- ciment à air entraîné
1, record 9, French, ciment%20%C3%A0%20air%20entra%C3%AEn%C3%A9
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- ciment à air occlus 2, record 9, French, ciment%20%C3%A0%20air%20occlus
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ciment auquel on ajoute un agent entraîneur d'air durant la phase de broyage à la cimenterie. 1, record 9, French, - ciment%20%C3%A0%20air%20entra%C3%AEn%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] le ciment portland à air occlus [...] contenant un adjuvant qui entraîne des bulles d’air pour améliorer la durabilité du béton exposé au gel. 2, record 9, French, - ciment%20%C3%A0%20air%20entra%C3%AEn%C3%A9
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Industria del cemento
- Argamasas y masillas (Construcción)
- Materiales de albañilería
Record 9, Main entry term, Spanish
- cemento celular
1, record 9, Spanish, cemento%20celular
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cemento [...] con un ingrediente extra que determina la creación de gran cantidad de burbujas de aire, siempre controlada, lo que hace y mejora la docilidad del hormigón. 1, record 9, Spanish, - cemento%20celular
Record 10 - internal organization data 2010-10-06
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Advanced Technology Weapons
- Radio Waves
- Electronic Warfare
Record 10, Main entry term, English
- ultrawideband weapon
1, record 10, English, ultrawideband%20weapon
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- UWB weapon 2, record 10, English, UWB%20weapon
correct
- video pulse weapon 1, record 10, English, video%20pulse%20weapon
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
UWB weapons would generate RF [radio-frequency] radiation covering a wide frequency spectrum ... with limited directivity. Because of the UWB weapon's low-energy spectral density and directivity, permanent damage to electronic components would be very difficult to achieve, except at very short ranges. 1, record 10, English, - ultrawideband%20weapon
Record 10, Key term(s)
- ultra wideband weapon
- ultra wide band weapon
- ultra-wideband weapon
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Armes de haute technicité
- Ondes radioélectriques
- Guerre électronique
Record 10, Main entry term, French
- arme à impulsions vidéo
1, record 10, French, arme%20%C3%A0%20impulsions%20vid%C3%A9o
proposal, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- arme à bande ultra-large 1, record 10, French, arme%20%C3%A0%20bande%20ultra%2Dlarge
proposal, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record 10, Key term(s)
- arme à impulsion vidéo
- arme à bande ultralarge
- arme à bande ultra large
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: